PartySa - 15°C°CVRC-VCC+10+2+3-1-2-384+420BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNGOPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONSÐÐÓÓÊÊÎÎÂÂÎÎÄÄÑÑÒÒÂÂÎÎ ÏÏÎÎ ÓÓÑÑÒÒ
DE GB RUS102.2 LüftenStellen Sie den Betriebsartenschalter (7,vordere Klappseite) während des Lüftensauf Absenken . Damit vermeiden Sieeine unnötige
DE GB RUS112.4 Einmalige Ladung für Warmwas-serIhr Gerät ist mit einer Funktion zur ein-maligen Ladung des Speicherwassersausgestattet. Diese erlaubt
DE GB RUS123 Energiespartipps☞Stellen Sie die Raumtemperatur nurso hoch ein, daß diese für Ihr Beha-glich-keitsempfinden gerade aus-reicht. Jedes Grad
DE GB RUS134 Grundeinstellungen4.1 Betriebsart wählenMit dem Betriebsartenschalter (7, vordereKlappseite) können Sie die BetriebsweiseIhrer Anlage ein
2143VRC_VC2_009/0Íåì. ÿçûêÀíãë. ÿçûê2143VRC_VC2_009/0Íåì. ÿçûêÀíãë. ÿçûê2143VRC_VC2_009/0Íåì. ÿçûêÔðàíö. ÿçûê14
DE GB RUS154.2 Landessprache wählen☞Der Regler wird werkseitig in derLandessprache Deutsch bzw. Span-isch ausgeliefert. Die Einstellung Ih-rer Lan
332143VRC-VC2_011/0SoUhrzeitSoUhrzeitSoWochentagMiWochentag332143VRC_VC2_011/0SuTimeSuTimeSuDayWeDay332143VRC_VC2_011/0ÂñÂðåìÿÂñÂðåìÿÂñ Äåíü íåäåëèÑð
DE GB RUS174.3 Uhrzeit und Wochentag einstellenWenn Ihr Gerät ist mit einem DCF-Emp-fänger ausgestattet ist, so synchronisiertdieser die Uhrzeit mit d
°C°C°C21433VRC-VC2_008/0HC1Min. Temp.HC1Min. Temp.HC1Min. Temp.°C°C°C21433VRC-VC2_008/0ÍÊ1Ïîíèæåííàÿ òåìïåðàòóðà ÍÊ1Ïîíèæåííàÿ òåìïåðàòóðà ÍÊ1Ïîíèæåíí
DE GB RUS194.4 Absenktemperatur einstellen●Klappen Sie den Gerätedeckel (5) auf.●Drehen Sie den Funktionsartenschal-ter (4) auf das Symbol .Im Displa
DE GB RUS2Verehrte Kundin, geehrter Kunde!Mit dem Vaillant Regelgerät VRC 420haben Sie ein Spitzenprodukt aus demHause Vaillant erworben. Um alle Vort
321433VRC-VC2_010/1HC2Heat. CurveHC1Heat. CurveHC1Heat. CurveHC2Heat. Curve321433VRC-VC2_010/1ÍÊ2Êðèâàÿ îòîïëåíèÿ ÍÊ1Êðèâàÿ îòîïëåíèÿÍÊ1Êðèâàÿ îòîïëåí
DE GB RUS214.5 Heizkurve einstellenDie Heizkurve beschreibt die Abhänigkeitder erforderlichen Vorlauftemperatur vonder Außentemperatur. Die Einstellun
22HK1 HK2 Warmwasser- Zirkulations- HK1 HK2 HK1 HK2Anzeige Heizzeiten Heizzeiten zeiten zeiten Nachttemp. Nachttemp. Heizkurve HeizkurveDisplay HC1 He
DE GB RUS235 Zeitprogramme einstellenDas Regelgerät kann zwei Heizkreisesteuern. Darüber hinaus kann die Warmwasser-bereitung und die Zirkulationspump
VRC_VC_135/1Mo-FrFenster 1Mo-FrFenster 2Mo-FrFenster 3VRC_VC_135/1Mo-FrProgramme 1Mo-FrProgramme 2Mo-FrProgramme 3VRC_VC_135/1Ïí.-Ïò.Îêíî 1Ïí.-Ïò.Îêíî
DE GB RUS255.2 Übersicht ZeitprogrammeFür jeden Heizkreis, sowie für die Warm-wasserbereitung können Sie bis zu dreiHeizzeiten pro Tag programmieren,
214VRC-VC2_013/0Mo-FrFenster 1214VRC-VC2_013/0Mo-FrProgramme 1214VRC-VC2_013/0Ïí.-Ïò.Îêíî 126
DE GB RUS275.3 Heizkreis wählen●Klappen Sie den Gerätedeckel (5)auf.●Drehen Sie den Schalter (4) auffür Heizkreis 1 bzw.für Heizkreis 2. Im Display er
3333VRC-VC2_015/0Mo-FrOn time 1Mo-FrOn time 1Mo-FrOff time 1Mo-FrOff time 13333VRC-VC2_015/0Ïí.-Ïò.Âêëþ÷åíèå 1Ïí.-Ïò.Âêëþ÷åíèå 1Ïí.-Ïò.Âûêëþ÷åíèå 1Ïí.
DE GB RUS295.4 Heizzeiten einstellen (Fortset-zung)●Drücken Sie den Einsteller (3) bis dielinke Uhrzeit blinkt.Im Display steht in der Klarschriftzeil
DE GB RUS3PartySa - 15°C°CVRC-VCC+10+2+3-1-2-3PartySa - 15°C°CABCDEFHG21765VRC-VC2_001/0Auf Seite 82 finden Sie eine Übersichtüber die Bedienelemente
3333VRC-VC2_016/0Ïí.-Ïò.Îêíî 1Ïí.-Ïò.Îêíî 2Ïí.-Ïò.Âêëþ÷åíèå 2Ïí.-Ïò.Âêëþ÷åíèå 23333VRC-VC2_016/0Mo-FrProgramme 1Mo-FrProgramme 2Mo-FrOn time 2Mo-FrOn
DE GB RUS315.4 Heizzeiten einstellen (Fortset-zung)Nun soll das zweite Zeitfenster program-miert werden:●Drücken Sie den Einsteller (3) bis dieZeile
3333VRC-VC2_017/0Mo-FrFenster 1Mo-FrWochentag 1Sa-SoWochentag 1Sa-SoBeginn 13333VRC-VC2_017/0Mo-FrProgramme 1Mo-FrDay 1Sa-SuDay 1Sa-SuOn time 13333VRC
DE GB RUS335.4 Heizzeiten einstellen (Fortset-zung)Jetzt fehlen nur noch die Zeiten für dasWochenende:●Drücken Sie den Einsteller (3) bis dieZeile Fe
345.5 Warmwasserzeiten einstellenMit Ihrem Regelgerät können Sie bis zudrei Warmwasserzeiten pro Tag pro-grammieren. Der Schalter 4 unter demGerätedec
DE GB RUS355.6 Zirkulationszeiten einstellenAls Zubehör zum Gerät ist eine Zirkula-tionspumpe erhältlich. Ist Ihre Anlage mit einer Zirkulationslei-tu
321433VRC-VC2_014/0Âñ.Íà÷àëî îòïóñêàÂñ.Íà÷àëî îòïóñêàÂñ.Ïðîäîëæèòåëüíîñòüîòïóñêà Âñ.Ïðîäîëæèòåëüíîñòüîòïóñêà 321433VRC-VC2_014/0SuHoliday StartThHolid
DE GB RUS375.7 FerienprogrammIhr Gerät hat ein Ferienprogramm, mit demSie Heizung, Warmwasser und Zirkulationfür die Dauer Ihres Urlaubs abschalten od
38Sonderfunktionen Minimal Maximal Schrittweite WerkseinstellungSpecial functions Minimum Maximum Stepped Factory settingДДооппооллннииттееллььнныыее
DE GB RUS396 SonderfunktionenDas Regelgerät verfügt über eine Reihevon Sonderfunktionen, die es ermögli-chen den Regler an die Heizungsanlageanzupasse
Bedienelemente1 Tag-Temperaturwählerzur Einstellung der gewünschten Raumtemperatur.2 Partytaste/einmaliges Laden des Speicherszur vorübergehenden Absc
40Sonderfunktionen Minimal Maximal Schrittweite WerkseinstellungSpecial functions Minimum Maximumn Stepped Factory settingДДооппооллннииттееллььнныыее
DE GB RUS41Raumtemperaturaufschaltung für HK 1und HK2Bei Wandmontage des Reglers kann dieRaumtemperatursteuerung aktiviert werden.Bei Abweichung der R
42FrostschutzverzögerungUm bei gut gedämmten Häusern ein Dur-chlaufen der Heizung zu vermeiden, kannder Frostschutz von 0h bis 24h verzögertwerden. Na
DE GB RUS43nicht von allen Geräten unterstützt, bitte les-en Sie in der entsprechenden Bedienungs-bzw. Installationsanleitung nach. Solangedas Heizger
DE GB RUS44Speicherladepumpe möglich. Bei Gerätenmit Vorrangumschaltventil muss die Einstel-lung auf aus (= 0) stehen☞Nur der Mischerkreis wird parall
DE GB RUS45Zyklus 2 / ЦЦиикклл 22Tag Vorlaufsolltemperatur HK2ДДеенньь ЗЗааддааннннааяя ттееммппееррааттуурраа ппооддааюющщеейй ввооддыы ооттоопп
46Display-Anzeige Bedeutung Einheit angezeigter WertППооккааззаанниияя ддииссппллееяя ЗЗннааччееннииее ЕЕддииннииццыы ППооккааззааннннооее ззннаачче
DE GB RUS477 Info-AnzeigeDas Regelgerät ist mit einer Info-Anzeigeausgestattet. Diese ermöglicht es sich ver-schiedene wichtige Werte bzw. Einstellun-
DE GB RUS488 FehlermeldungenIm Display des Gerätes können im Stö-rungsfall folgende Fehlermeldungenerscheinen:Störung:Das Heizgerät hat eine Störung
DE GB RUS499 FrostschutzIhr Regelgerät ist mit einer Frostschutz-funktion ausgestattet. Sinkt die Außen-temperatur unter einen Wert von +3 °Cwird auto
DE GB RUS5INHALT SeiteBedienungsanleitung . . . . . .31 Geräteübersicht . . . . . . . . . . . .3,821 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . .82 Bedie
DE GB RUS5011 TelefonfernsteuerungDie Heizungsanlage kann über eine Kom-munikationsschnittstelle (Zubehör) ferngest-euert werden. Gesteuert werden unt
DE GB RUS5113 WerksgarantieWerksgarantie gewähren wir nur bei In-stallation durch einen anerkannten Fach-handwerksbetrieb.Dem Eigentümer des Gerätes r
52Для Беларуси, Молдовы, Украины:Выполнение гарантийных обязательств, предусмотренныхдействующим законодательством той местности, где былприобретён ап
DE GB RUS53MontageanleitungSeite1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . .542 Regelgerät montieren . . . . . . . . .552.1 Wandmontage . . . . . .
541 AllgemeinesDie Montage, der elektrischeAnschluß, die Einstellungenim Gerät sowie die Erstinbet-rieb-nahme dürfen nur durcheinen anerkannten Fach-h
DE GB RUS552 Regelgerät montierenDas Regelgerät kann direkt im Schalt-kasten des Heizgerätes oder als Fernbe-dienungsgerät an einer Wand ange-bracht w
5612+-337894VRC_VC_054/0VRC_VC2_021/0
DE GB RUS572.1 Wandmontage (Fortsetzung)Verlegen Sie die elektrischen Leitungenzum Heizgerät zweckmäßigerweise schonvor Anbringen des Regelgerätes. Ge
58789DCFRFAF 0 078 9X8VRC 692VRC 693VRC 420ϑϑVRC-VC2_048/0Schaltkasten HeizgerätBoiler electronics control boxРРаассппррееддееллииттееллььннааяя ккоо
DE GB RUS592.2 Elektrischer AnschlußDer elektrische Anschluß darf nur von ei-nem anerkannten Fachhandwerksbetriebvorgenommen werden.Lebensgefahr durch
GB6Operating elements1 Day temperature selectorfor adjusting to required room temperature.2 Override/one-off filling of tankfor temporary deactivation
60bar21 30PartySa - 15°C°CVRC-VCC+10+2+3-1-2-3+-+-343VRC-VC2_022/0
DE GB RUS612.3 Montage im GerätDie Montage im Gerät darf nur von ei-nem anerkannten Fachhandwerksbetriebvorgenommen werden.Lebensgefahr durch Stroms-c
DE GB RUS622.3 Montage im Gerät (Fortsetzung)●Schließen Sie den Schaltkasten desHeizgerätes gemäß der Installation-sanleitung.●Schalten Sie die Stromz
DE GB RUS633 External sensor VRC 6933.1 Fitting locationThe external sensor should be attachedto the side of the building that corre-sponds to the ro
64123489345678VRC_VC_158/0DCFRFAF 0 078 9X8693VRC-VC2_006/0Schaltkasten GerätBoiler electronics control boxРРаассппррееддееллииттееллььннааяя ккоорро
DE GB RUS653.2 Montage des Außenfühlers●Entfernen Sie die Abdeckplatte (1) desGehäuses und befestigen Sie das Ge-häuse mit 2 Schrauben über den Be-fes
664 DCF-EmpfängerBitte beachten Sie bei der Montage, dassdie Synchronisationszeit etwa 5 Minutenbeträgt, unter ungünstigen Umständenauch etwas länger
DE GB RUS67☞Vor dem Befestigen des DCF-Empfän-gers an der Gebäudewand sollte im-mer geprüft werden, ob an der vor-gesehenen Stelle auch ein ausrei-che
684433125DCF0AFVRC_DCF_003ca 40 mm∅ 4,5 - 10 mmDCF0AFVRC_DCF_004
DE GB RUS694.2 Montage des DCF-EmpfängersGefahr der Durchfeuchtung vonWand und Gerät!Durch eine entsprechende Ka-belführung und sorgfältige Ar-beitswe
RUS7ЭЭллееммееннттыы ууппррааввллеенниияя::1. Переключатель дневной температуры — служит для установкижелаемой температуры в помещении.2. Клавиша &qu
70DCF0AFDCFRFAF 0 0X8DCF0AFDCFRFAF 0 0X8VRC_VC_060/3VRC_VC_059/3Schaltkasten HeizgerätBoiler electronics control boxРРаассппррееддееллииттееллььннааяя
DE GB RUS714.3 Verdrahtung des DCF-Empfängers●Verdrahten Sie die Anschlußklemmenentsprechend dem Anschlußschemagemäß der nebenstehenden Abbild-ungen.☞
724NL NL N ZUAUFNL230 VNL230 VNLZPHK1HK2MischerM89 7RT 24V=21VF2N L N L N ZUAUFAUFN L230 V230 VN L230 V230 VN LZPHK1HK2MischerM89 7RT 24V=T 24V=21VF25
DE GB RUS735 Mischermodul5.1 Montage der Anschlußbox Die vorbereiteten Langlöcher (5) imBoden der Zubehör-Anschlußboxdurchstechen. Anschlußbox mit d
74NL987RT 24V=230V~VF2987ZPMHK1HK2230V~NL NL230 V~NL NL230 V~N ZUAUFNLZPHK2HK1Mischer89 712 RT 24VVF2VRC-VC2_004/2Zirkulation-spumpeCirculationpumpННа
DE GB RUS755.2 Verdrahtung des MischermodulsLebensgefahr durch Stroms-chlag an spannungsführendenAnschlüssen.Vor Arbeiten am Gerät dieStromzufuhr absc
76ϑϑ33323342230V~33233VRC-VC2_002/2
DE GB RUS776 ErstinbetriebnahmeDie erste Inbetriebnahme des Regel-gerätes mit der Heiz- und Brauchwasser-anlage sowie die ersten Eingaben ent-sprechen
78230V~3233343332333VRC 420VRC 420VRC-VC2_005/1
DE79Bedienelemente und Funktionen (Abbildung siehe Aufklappseite 82)1 Tag-TemperaturwählerZur Verstellung der Raum-Solltemperatur Seite 92 Partytast
DE GB RUS81 GerätebeschreibungDas Regelgerät ermöglicht die witterungs-geführte Vorlauftemperatur-Regelungzweier Heizkreise, eines Brennerkreisesund e
GB80Operating elements and functions (figure see back folding page 82)1 Day temperature selectorRefer to page 9 for details of how to adjust the targe
RUS81Органы управления и выполняемые функции (раскладка на стр. 82)11Переключатель дневной температуры — служит для установки желаемой температуры в п
82PartySa - 15°C°CVRC-VCC+10+2+3-1-2-3122176534420VRC-VC2_020/0
DE GB RUS83Appliance TypeTechnische Daten Technical specificationsТТееххннииччеессккииее ххааррааккттееррииссттииккииOperating voltagePower consumpti
83 42 37 DE/GB/FR02 · 03/02 V · Änderungen vorbehalten - Subject to alteration - Sous réserve de modifications
DE GB RUS92 BedienungDamit Ihr Heizgerät optimal arbeitet,stellen Sie den Betriebsartenschalter (7,vordere Klappseite) auf Programm .2.1 Raumtempera
Comentarios a estos manuales