Vaillant atmoCRAFT эксплуатация Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Radiadores Vaillant atmoCRAFT эксплуатация. Инструкция по эксплуатации VAILLANT atmoCRAFT эксплуатация Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 120
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - IT; GR; GUS; RO; LV; LT; TR

VK INT 654/9 - 1604/9atmoCRAFTIT; GR; GUS; RO; LV; LT; TR

Pagina 2

8Manuale d‘uso atmoCRAFTGli elementi di comando hanno le seguenti funzioni.1 Display d'indicazione del tipo di funzionamento attuale o di partic

Pagina 3 - Caldaia a gas

16Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“4.11.3 Kaminkrėčio atliekami darbai Nurodymas!Šioje pastraipoje aprašytus matavimo ir kontrolės darbus leidžiama at

Pagina 4

İşletici içinVK INT 654/9 - 1604/9Kullanma KılavuzuatmoCRAFTGaz Yakıtlı KazanTR

Pagina 5

2 Kullanma Kılavuzu atmoCRAFTİçindekilerCihazın Özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Doküman İle İlgili Uyarılar .

Pagina 6 - 2 Sicurezza

3Kullanma Kılavuzu atmoCRAFT TR1 Doküman İle İlgili UyarılarAşağıdaki uyarılar tüm doküman için bir kılavuz olarak verilmiştir. Bu kullanma kılavuzu

Pagina 7 - Sicurezza 2

4 Kullanma Kılavuzu atmoCRAFT Dikkat!Yapılan yanlış değişiklikler hasarlara sebep olabilir!Gaz yakıtlı kazanda veya sistemin diğer parçalarında kendi

Pagina 8

5Kullanma Kılavuzu atmoCRAFTTR Uyarı!Anma ısı gücünde çalıştırıldığında, cihazın üst yüzeyinde, izin verilen maks. sıcaklık olan 85 °C‘den daha düşük

Pagina 9

6 Kullanma Kılavuzu atmoCRAFTOda termostatının bulunduğu odadaki tüm radyatörleri tamamen açın; aksi takdirde her iki kontrol tertibatı birbirlerini o

Pagina 10 - Manuale d‘uso atmoCRAFT

7Kullanma Kılavuzu atmoCRAFT TR4 Kullanım4.1 Kullanma Elemanlarına Genel BakışKullanma elemanlarına erişmek için açma-kapama alanı kapağının üst tara

Pagina 11 - Manuale d‘uso atmoCRAFT IT

8 Kullanma Kılavuzu atmoCRAFT1 O andaki kalorifer gidiş suyu sıcaklığı veya bir durum göstergesi veya hata koduHava/baca gazı hattında bir arızaHava/b

Pagina 12

9Kullanma Kılavuzu atmoCRAFT TREmniyet donanımlarının aktif konumda kalmaları için, gaz yakıtlı kazanın kontrol cihazı üzerinden açılıp kapatılması ge

Pagina 13

9Manuale d‘uso atmoCRAFT IT• Controllare la pressione di riempimento dell'impianto sul manometro (1, sul posto). Per un funzionamento ottimale d

Pagina 14

10 Kullanma Kılavuzu atmoCRAFT4.5 Isıtma İşletmesi Ayarları4.5.1 Gidiş Suyu Sıcaklığının Ayarlanması (Bir Kontrol Cihazı Kullanıldığında)1Şekil 4.7

Pagina 15 - Fig. 4.13 Sblocco

11Kullanma Kılavuzu atmoCRAFT TR4.5.3 Isıtma İşletmesinin Kapatılması (Yaz İşletmesi)1Şekil 4.9 Isıtma işletmesinin kapatılması (yaz işletmesi)Yaz ay

Pagina 16

12 Kullanma Kılavuzu atmoCRAFTGösterge AnlamıSistem ile ilgili göstergelerS.30 2 nokta regülatöründen ısı talebi yokS.31 Yaz işletmesi aktifS.34 Kalor

Pagina 17

13Kullanma Kılavuzu atmoCRAFT TRCihazı tekrar çalıştırmadan önce, ısıtma sistemine yeterli miktarda su doldurulmalıdır (bkz. Bölüm 4.8.6). Dikkat!Ekra

Pagina 18

14 Kullanma Kılavuzu atmoCRAFT4.8.6 Cihazın/Isıtma Sisteminin Doldurulması2106543bar1Şekil 4.15 Isıtma sisteminin dolum basıncının kontrol edilmesi (

Pagina 19 - Λέβητας αερίου

15Kullanma Kılavuzu atmoCRAFT TR4.10 Don KorumasıIsıtma sistemi ve su borularının dona karşı yeterli derecede korunabilmesi için, don tehlikesi olduğu

Pagina 20 - Ιδιότητες του λέβητα

16 Kullanma Kılavuzu atmoCRAFT4.11.3 Baca Temizleyici Ölçümü Uyarı!Bu bölümde açıklanan ölçme ve kontrol çalışmaları sadece yetkili baca temizleyicini

Pagina 24 - Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT

10Manuale d‘uso atmoCRAFT Attenzione!Pericolo di depositi di calcare.In presenza di acqua di durezza superiore a 1,79 mol/m3 (10 °dh) non ruotare la m

Pagina 25 - Χειρισμός 4

838366_01 IT; GR; GUS; RO; LV; LT; TR 03 2006

Pagina 26 - 4 Χειρισμός

11Manuale d‘uso atmoCRAFT ITDurante la regolazione della temperatura il valore sele-zionato viene visualizzato sul display (2) del sistema DIA. Tale v

Pagina 27

12Manuale d‘uso atmoCRAFTciatore. Il significato dei codici di stato più importanti sono riportati nella tabella seguente.Nelle fasi di commutazione,

Pagina 28

13Manuale d‘uso atmoCRAFT IT4.8.2 Disturbi per mancanza d'acqua12Fig. 4.12 Sblocco dopo mancanza d'acquaLa caldaia commuta su “Disturbo”, qu

Pagina 29

14Manuale d‘uso atmoCRAFT4.8.4 Disturbi per superamento della temperatura12Fig. 4.14 Sblocco dopo il disinserimento del limitatore di tempe-ratura di

Pagina 30

15Manuale d‘uso atmoCRAFT ITPer riempire l'impianto procedere come segue:• Aprire tutte le valvole termostatiche dell'impianto.• Collegare

Pagina 31

16Manuale d‘uso atmoCRAFT4.10.2 Antigelo per svuotamentoUn'ulteriore possibilità di protezione antigelo consiste nello svuotare completamente sia

Pagina 32

Για τον ιδιοκτήτηVK INT 654/9 - 1604/9Οδηγίες λειτουργίαςatmoCRAFTΛέβητας αερίουGR

Pagina 34

2Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFTΠεριεχόμεναΙδιότητες του λέβητα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Υποδείξεις για τα ε

Pagina 35 - Газовый отопительный котел

3Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT GR1 Υποδείξεις για τα εγχειρίδιαΟι παρακάτω υποδείξεις είναι ένα είδος οδηγού για τη χρήση όλων των τεχνικών εντύπων.

Pagina 36 - Характеристики устройства

4Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFTΓια αλλαγές στη συσκευή ή στο γύρω χώρο πρέπει να απευθύνεστε πάντα στους εξειδικευμένους τεχνίτες και στα συνεργεία που

Pagina 37 - Техника безопасности 2

5Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT GR Υπόδειξη!Δεν χρειάζεται να τηρηθεί απόσταση ασφαλείας του λέβητα από εύφλεκτα οικοδομικά υλικά καθόσον στην ονομαστι

Pagina 38 - 2 Техника безопасности

6Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFTΘερμοστατικές βαλβίδες και ρυθμιστές θερμοκρασίαςΣήμερα θεωρείται πλέον αυτονόητο σε κάθε θερμαντικό σώμα να τοποθετούντ

Pagina 39

7Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT GR4 Χειρισμός4.1 Τα όργανα χειρισμού συνοπτικάΤα όργανα ελέγχου φαίνονται όταν ανοιξετε το κάλυμμα του επάνω τμήματος

Pagina 40

8Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT1 Ένδειξη της τρέχουσας θερμοκρασίας εξόδου ή ένδειξη ενός κωδικού κατάστασης ή βλάβηςΒλάβη στη διαδρομή αέρα/καυσαερίων

Pagina 41

9Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT GR Προσοχή!Κίνδυνος ζημιάς.Τα συστήματα επιτήρησης και προστασίας από παγετό είναι ενεργά μόνο όταν ο γενικός διακόπτης

Pagina 42 - 4 Эксплуатация

10Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT4.5 Ρυθμίσεις για τη λειτουργία θέρμανσης4.5.1 Ρύθμιση της θερμοκρασίας εξόδου (με χρήση μιας ρυθμιστικής συσκευής)1Ε

Pagina 43 - Эксплуатация 4

11Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT GR4.5.3 Απενεργοποίηση της λειτουργίας θέρμανσης (καλοκαιρινή λειτουργία)1Εικ. 4.9 Απενεργοποίηση της λειτουργίας θέ

Pagina 44

Per l'utenteVK INT 654/9 - 1604/9Manuale d‘usoatmoCRAFTCaldaia a gasIT

Pagina 45

12Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFTΈνδειξη ΣημασίαΕνδείξεις επιδράσεων στην εγκατάστασηS.30 Καμία χρήση θέρμανσης από το ρυθμιστή 2-σημείωνS.31 Ενεργή η κ

Pagina 46

13Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT GR4.8.3 Ανωμαλίες κατά την ανάφλεξη1Εικ. 4.13 ΑποκατάστασηΑν ο καυστήρας δεν ανάψει μετά από τρεις προσπάθειες, η συ

Pagina 47

14Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT4.8.6 Πλήρωση της εγκατάστασης/του λέβητα2106543bar1Εικ. 4.15 Έλεγχος της πίεσης πλήρωσης της εγκατάστασης (κτιριακό

Pagina 48

15Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT GR4.10 Προστασία από παγετόΗ εγκατάσταση θέρμανσης και οι σωληνώσεις του νερού προστατεύονται επαρκώς από τον παγετό

Pagina 49

16Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT4.11.3 Μέτρηση της καπνοδόχου Υπόδειξη!Οι μετρήσεις και οι εργασίες ελέγχου που περιγράφονται σε αυτό το κεφάλαιο εκτελ

Pagina 50

Для пользователяVK INT 654/9 - 1604/9Инструкция по эксплуатацииatmoCRAFTГазовый отопительный котелGUS

Pagina 51

2Руководство по эксплуатации atmoCRAFTОглавлениеХарактеристики устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Указания к документац

Pagina 52

3Руководство по эксплуатации atmoCRAFT GUS1 Указания к документацииСледующие указания представляют собой «путеводитель» по всей документации. В сочета

Pagina 53 - Instrucţiuni de utilizare

4Руководство по эксплуатации atmoCRAFT Опасно!Опасность отравления и взрыва из-за неправильной работы!Категорически запрещается выводить из эксплуатац

Pagina 54

5Руководство по эксплуатации atmoCRAFT GUSорганизация-продавец Вашего аппарата или связанная с ней договором подряда организация, уполномоченная по до

Pagina 55 - Securitatea 2

2Manuale d‘uso atmoCRAFTIndiceCaratteristiche dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Avvertenze sulla documentazione . . . . . .

Pagina 56 - 2 Securitatea

6Руководство по эксплуатации atmoCRAFT3.5.1 КотелГазовый отопительный котел atmoCRAFT, а также все принадлежности запрещается выбрасывать в бытовой му

Pagina 57

7Руководство по эксплуатации atmoCRAFT GUSНе перекрывать доступ к регулирующим устройствамНе перекрывайте регулирующее устройство мебелью, гардинами и

Pagina 58

8Руководство по эксплуатации atmoCRAFT4 Эксплуатация4.1 Обзор органов управленияДоступ к органам управления открывается после откидывания вверх верхн

Pagina 59 - Utilizarea 4

9Руководство по эксплуатации atmoCRAFT GUS1 Индикация текущей температуры подающей линии или индикация кода состояния или ошибкиНарушение отвода проду

Pagina 60 - 4 Utilizarea

10Руководство по эксплуатации atmoCRAFT Внимание!Опасность причинения ущерба.Устройства контроля и защиты от замерзания активны только в том случае, е

Pagina 61

11Руководство по эксплуатации atmoCRAFT GUS4.5 Настройки режима отопления4.5.1 Настройка температуры подающей линии (при применении регулирующего уст

Pagina 62

12Руководство по эксплуатации atmoCRAFT4.5.3 Отключение режима отопления (летний режим)1Рис. 4.9 Отключение режима отопления (летний режим)Летом Вы

Pagina 63

13Руководство по эксплуатации atmoCRAFT GUSИндикация ЗначениеИндикация влияний установкиS.30 Нет потребности в тепле, от 2-позиционного регулятораS.31

Pagina 64

14Руководство по эксплуатации atmoCRAFT4.8.3 Сбой при розжиге1Рис. 4.13 Устранение неисправностейЕсли горелка не загорается после трех попыток розжиг

Pagina 65

15Руководство по эксплуатации atmoCRAFT GUS Опасно!Если устройство после третьей попытки устранения неисправностей не включается, необходимо обратитьс

Pagina 66

3Manuale d‘uso atmoCRAFT ITCaratteristiche dell'apparecchioImpiegoLa caldaia a gas atmoCRAFT può essere impiegata in locali sia ad uso abitativo

Pagina 67

16Руководство по эксплуатации atmoCRAFT Указание!Запорные устройства не входят в объем поставки аппарата. Они устанавливаются специалистом при монтаже

Pagina 68

17Руководство по эксплуатации atmoCRAFT GUS4.11.3 Измерения, выполняемые специалистом (например, трубочистом) Указание!Описанные в этом разделе работ

Pagina 70 - Iekārtas īpašības

Pentru utilizatorVK INT 654/9 - 1604/9Instrucţiuni de utilizareatmoCRAFTCazan de încălzire cu combustibil gazosRO

Pagina 71 - Drošība 2

2Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFTSumarCaracteristicile generale ale aparatului . . . . . . . . . . 21 Indicaţii privind documentaţia . . . . . .

Pagina 72 - 2 Drošība

3Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT RO1 Indicaţii privind documentaţiaUrmătoarele indicaţii vă ghidează prin întreaga documentaţie tehnică. Există d

Pagina 73

4Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFTva avea grijă, spre ex., ca elementele care acoperă această suprafaţă, montate în cursul lucrărilor la faţada exte

Pagina 74

5Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT RO Indicaţie!Nu este necesară păstrarea unei distanţe între aparat şi substanţele inflamabile, respectiv componen

Pagina 75 - Vadība 4

6Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFTRobinetele cu termostat şi termostatele de camerăÎn zilele noastre, dotarea tuturor radiatoarelor de încălzire cu

Pagina 76 - 4 Vadība

7Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT RO4 Utilizarea4.1 Privire de ansamblu a elementelor de comandăElementele de comandă sunt accesibile prin rabata

Pagina 77

4Manuale d‘uso atmoCRAFT2 SicurezzaComportamento in caso di emergenza Pericolo!Odore di gas! Pericolo di intossicazione e di esplosione a causa di fun

Pagina 78

8Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT1 Indicarea temperaturii curente a agentului termic sau a unui cod de stare sau de eroareDefecţiune la evacuare ga

Pagina 79

9Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT RO Atenţie!Pericol de deteriorare!Protecţia la îngheţ şi dispozitivele de supraveghere sunt active numai dacă înt

Pagina 80

10Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT4.5 Reglajele pentru regimul de încălzire4.5.1 Setarea temperaturii pe tur (la folosirea unui regulator de temp

Pagina 81

11Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT RO4.5.3 Deconectarea regimului de încălzire (regimul de vară)1Fig. 4.9 Deconectarea regimului de încălzire (reg

Pagina 82

12Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFTAfişaj SemnificaţieAfişaje ale factorilor de influenţă pentru instalaţieS.30 Nu se solicită căldură de regulatoru

Pagina 83

13Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT RORepunerea în funcţiune a aparatului este permisă numai dacă instalaţia de încălzire este umplută suficient cu

Pagina 84

14Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT Pericol!În cazul când aparatul nu reintră în funcţiune nici după a treia încercare de resetare a avariei, este n

Pagina 85 - „atmoCRAFT“

15Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT RO Indicaţie!În cazul scoaterii din funcţiune pe perioade mai lungi (de ex. concediu), se vor închide suplimenta

Pagina 86 - Įrenginio savybės

16Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT4.11.3 Măsurarea în modul „coşar“ Indicaţie!Lucrările de măsură şi control descrise în acest capitol vor fi efect

Pagina 87 - Darbų sauga, 2

LietotājamVK INT 654/9 - 1604/9Vadības instrukcijaatmoCRAFTGāzes apkures katlsLV

Pagina 88 - 2 Darbų sauga

5Manuale d‘uso atmoCRAFT IT Attenzione!Pericolo di danneggiamento.In caso di interruzione dell'alimentazione di cor-rente o in caso di impostazio

Pagina 89

2atmoCRAFT vadības instrukcijaSatura r d t jsIekārtas īpašības . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Norādījumi attiecībā uz d

Pagina 90

3atmoCRAFT vadības instrukcija LV1 Norādījumi attiecībā uz dokumentācijuSekojoši norādījumi ir kā rokasgrāmata attiecībā uz visu dokumentāciju. Kopā

Pagina 91 - Valdymas, 4

4atmoCRAFT vadības instrukcijaLai veiktu iekārtas vai apkārtnes izmaiņas, Jums katrā gadījumā ir jāpieaicina sertificētais speciālais uzņēmums, kas pa

Pagina 92

5atmoCRAFT vadības instrukcija LV3.3 Kopšana• Tīriet Jūsu katla apvalku ar mitru lupatu un nedaudz ziepēm. Norādījums!Nelietojiet beršanas vai tīrīš

Pagina 93

6atmoCRAFT vadības instrukcijaTermostata ventiļi un telpas temperatūras regulētājiMūsdienu apstākļos būtu pašsaprotama lieta pie visiem sildķermeņiem

Pagina 94

7atmoCRAFT vadības instrukcija LV4 Vadība4.1 Vadības elementu pārskatsVadības elementiem var piekļūt pēc sadales paneļa vāka augšējās daļas (1) pacel

Pagina 95

8atmoCRAFT vadības instrukcija1 Apkures aktuālās turpgaitas temperatūras rādījums vai stāvokļa vai kļūmju koda rādījumsTraucējums gaisa/dūmgāzes vados

Pagina 96

9atmoCRAFT vadības instrukcija LV Uzmanību!Bojājumu briesmas!Aizsardzības pret salu un kontroles ierīces ir aktīvas tikai tad, kad katla galvenais slē

Pagina 97

10atmoCRAFT vadības instrukcija4.5 Apkures režīma regulēšana4.5.1 Iestatīt turpgaitas temperatūru (izmantojot regulēšanas ierīci)1Attēls 4.7 Turpga

Pagina 98

11atmoCRAFT vadības instrukcija LV4.5.3 Izslēgt apkures režīmu (Vasaras režīms)1Attēls 4.9 Izslēgt apkures režīmu (Vasaras režīms)Jūs variet vasarā iz

Pagina 99

6Manuale d‘uso atmoCRAFTAbbassamento del riscaldamentoNelle ore notturne e quando si rimane assenti è opportu-no abbassare la temperatura ambiente. Il

Pagina 100 - 4 Valdymas

12atmoCRAFT vadības instrukcijaRādījums NozīmeIrekārtas ietekmes rādījumiS.30 Nav vajadzīgs siltums no divu punktu regulētājaS.31 Aktīvs vasaras režīm

Pagina 101 - Gaz Yakıtlı Kazan

13atmoCRAFT vadības instrukcija LV4.8.3 Traucējumi aizdedzināšanas procesā1Attēls 4.13 Traucējuma novēršanaJa deglis pēc trim aizdedzināšanas mēģināju

Pagina 102 - Cihazın Özellikleri

14atmoCRAFT vadības instrukcija Briesmas!Ja katls pēc trešā traucējumu novēršanas mēģinājuma nedarbojas, jāgriežas sertificētā specializētā uzņēmumā p

Pagina 103 - Emniyet 2

15atmoCRAFT vadības instrukcija LV Norādījums!Noslēgšanas ierīces neietilpst Jūsu katla piegādes apjomā. Tās piegādā klients un instalē Jūsu speciālis

Pagina 104 - 3 Montaj ve İşletme Uyarıları

16atmoCRAFT vadības instrukcija4.11.3 Skursteņslauķa mērījumi Norādījums!Šajā nodaļā aprakstītos mērīšanas un kontroles darbus veic tikai Jūsu skurste

Pagina 105 - Montaj ve İşletme Uyarıları 3

VartotojuiVK INT 654/9 - 1604/9Naudojimo instrukcija„atmoCRAFT“Dujinis šildymo katilasLT

Pagina 106

2Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“TurinysĮrenginio savybės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Nurodymai dėl dokumentų . . .

Pagina 107 - Kullanım 4

3Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“ LT1 Nurodymai dėl dokumentųToliau trumpai apibūdinami visi su įrenginiu pateikiami dokumentai. Su šia naudojimo in

Pagina 108 - 4 Kullanım

4Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“ Dėmesio!Pavojus — įrenginys gali sugesti, jeigu kas nors bus netinkamai pakeista!Jokiu būdu nebandykite patys taisy

Pagina 109

5Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“ LT3.3 Priežiūra• Valykite katilo paviršius drėgnu skuduru su trupučiu ploviklio. Nurodymas!Nenaudokite šveitimo ar

Pagina 110

7Manuale d‘uso atmoCRAFT ITMettere in funzione le pompe di ricircolo solo per il tempo necessarioSpesso i sistemi di tubazioni dell'acqua calda s

Pagina 111

6Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“Kambaryje, kuriame yra patalpos temperatūros reguliatorius, radiatorių vožtuvai turi būti visiškai atidaryti, nes ab

Pagina 112

7Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“ LT4 Valdymas4.1 Valdymo elementų apžvalgaPrie valdymo elementų galite prieiti pakėlę pulto gaubto viršutinę dalį (

Pagina 113

8Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“1Rodo faktinę iš katilo ištekančio šildymo sistemos vandens temperatūrą arba būklės ar trikties kodąSutrikimas oro/i

Pagina 114

9Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“ LT Dėmesio!Pavojus sugadinti.Apsauga nuo užšalimo ir kontroliniai prietaisai veikia tik tada, kai įrenginys įjungta

Pagina 115

10Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“4.5 Patalpų šildymo sistemos reguliavimas4.5.1 Iš katilo ištekančio vandens temperatūros reguliavimas (su regulia

Pagina 116

11Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“ LT4.5.3 Šildymo sistemos išjungimas (vasaros režimas)14.9 pav. Šildymo sistemos išjungimas (vasaros režimas)Vasar

Pagina 117

12Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“Kodas ReikšmėSistemą veikiančių faktorių nurodymasS.30 Nereikia šildyti — signalą siunčia 2 taškų reguliatoriusS.31

Pagina 118

13Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“ LT4.8.3 Uždegimo proceso sutrikimai 14.13 pav. Sutrikimo šalinimasJei degiklis po trijų bandymų neužsidega, įreng

Pagina 119

14Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“4.8.6 Įrenginio/šildymo sistemos užpildymas2106543bar14.15 pav. Šildymo sistemos slėgio tikrinimas (vietoje montuo

Pagina 120

15Naudojimo instrukcija „atmoCRAFT“ LT Dėmesio!Apsauga nuo užšalimo ir kontroliniai prietaisai veikia tik tada, kai įrenginys įjungtas į elektros tink

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios